Евгений Мануйлов
"От пензяка - пензенцу. Об учителях и"
Уважаемый Алексей Сергеевич, спасибо Вам за то, что Вы так радеете за русский язык. Спасибо Вам за Ваше неравнодушие и желание помочь нашему сайту, русскому языку и всем нашим землякам - жителям Сурского края. К сожалению, людей неравнодушных, бойцов в хорошем смысле слова, все меньше и меньше...
Спасибо за урок русского языка.
Теперь по существу.
Вам - урок истории.
Слово "пензяк" - исконное самоназвание жителей этих мест. Образовалось оно в стародавней древности по всем тогда принятым правилам русского языка. См. например слова "земляк", "свояк", простонародное "шуряк" (шурин). Древняя словообразовательная флексия -як- обозначала определенную степень принадлежности, близости к чему-либо. Так что это Ваше обвинение отметаю. Пензяк - полноценное русское слово, вполне, притом литературное. Встречается, кстати, в деловой переписке XIX века и литературных произведениях.
Теперь о "пензенцах". Это слово придумали в славные советские денечки. Аккурат в тот момент, когда высокому партийному начальству надо было ехать в наш городишко, чтобы вручить Орден Ленина, которым Пензенскую область наградили за успехи. Начальству заготовили речь, которую оно должно было говорить с трибуны. Начальство глянуло и обомлело. - Пензяк?! Вы что товарищи, в своем уме?! Я с трибуны ЭТО говорить не буду! Придумайте другое слово для обозначения жителей области. И профессора - филологи за ночь придумали, отдающее казенным душком словечко "пензенцы"...
Мораль.
Лично для меня никакой разницы нет. В моем понимании оба слова равны. "Пензяк" для меня звучит более тепло и уютно, по-домашнему, "пензенец" - более казенно и формально.
В общем не вижу почвы для махания шашкой и посыпания головы пеплом.